Nov
10
2009
0

Learning Thai Made Simple

Most people would think that there 'no need for the Thai language, if you opt for a vacation or Phuket, is when you find out for shopping in Thailand. But there are even more beautiful and less known places in Thailand that will enchant any traveler you the most. You can search for Pattaya and Hat Yai, where you can have a taste of authentic Thai culture and the world famous Thai hospitality and warmth.

Although the Thais won''texpect foreign speakers in the Thai language, if they are married or have hired a Thai or Thai descent to learn, she would love to talk to the people with their own language. Some of those who said in the village for shopping, for which she is now known that it helps a lot to end up with a good bargain if you have not traveled the haggling with her mother.

But Thailand is not only known for plastic surgery, great nightlife and great shopping.The country is rich in history and culture. You can take a look at their revered Buddhist temple and recalled that Thailand is one of the most devoutly Buddhist countries in the world. Theravada Buddhism is the main religion of the country, spoken by about 94.7% of all Thais live spoken in the country. Only 0.7% of the population belongs to other religions.

If you are not just about learning the rich culture, but the colorful Thai seriousLiterature, you can learn to speak and read, in Thai language. Then you will learn more about the Thai language seen in the eyes of Thai nationally known writer and literary geniuses, such as former Prime Minister Kukrit Pramoj, whose works are understood to be the best in modern Thai literature, and Sunthon Phu and his works of the 19th Century considered. She would be able to understand why he is considered a poetic genius in all ThaiCommunities.

Since the Thai language is a tonal language, many would think that it is difficult to learn. The truth is that they are less than the singing Mandarin and other Chinese dialects complicated, there are also about 25% French and English words borrowed from are the same as a few Japanese words. If you plan to make the language of Laos, you have three quarters of knowing it, just as it is almost mutually intelligible in the Thai language to learn. FurthermoreThe Thais are very tolerant of foreign speakers of their language as they are good for the understanding of language by the context.

There''sa great means for you to learn the language even easier to learn from the Pimsleur audio language 'you on your iPod anytime and anywhere you want to hear, even if you jog past the traffic jam, or cleaning the house. You can get a copy of it in The Talking Bookstore.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags: ,
Nov
02
2009
0

Learning Thai Made Simple

Most people would think that there is no need for the Thai language, if you opt for a vacation or Phuket, if you know for a shopping trip in Thailand. But there are even more beautiful and less known places in Thailand that will enchant any traveler you the most. You can search for Pattaya and Hat Yai, where you can have a taste of authentic Thai culture and the world famous Thai hospitality and warmth.

Even if the Thais do notexpect foreign speakers in the Thai language, if they are married or have hired a Thai or Thai descent to learn, she would love to talk to the people with their own language. Some of those who said in the village for shopping, for which she is now known that it helps a lot to end up with a good bargain if you have not traveled the haggling with her mother.

But Thailand is not only known for plastic surgery, great nightlife and great shopping.The country is rich in history and culture. You can take a look at their revered Buddhist temple and recalled that Thailand is one of the most devoutly Buddhist countries in the world. Theravada Buddhism is the main religion of the country, spoken by about 94.7% of all Thais live spoken in the country. Only 0.7% of the population belongs to other religions.

If you are not just about learning the rich culture, but the colorful Thai seriousLiterature, you can learn to speak and read, in Thai language. Then you learn about the Thai language seen in the eyes of the Thai nationally known writer and literary geniuses, such as former Prime Minister Kukrit Pramoj, whose works are understood to be the best in modern Thai literature, and Sunthon Phu and his works of the 19th Century considered. She would be able to understand why he is considered a poetic genius in all ThaiCommunities.

Since the Thai language is a tonal language, many would think that it is difficult to learn. The truth is that they are less than the singing Mandarin and other Chinese dialects complicated, there are also about 25% French and English words borrowed from are the same as a few Japanese words. If you plan to make the language of Laos, you have three quarters of knowing it, just as it is almost mutually intelligible in the Thai language to learn. FurthermoreThe Thais are very tolerant of foreign speakers of their language as they are good for the understanding of language by the context.

There is a great means for you to learn the language so as to more easily learn from the Pimsleur audio language you on your iPod anytime and anywhere you want to hear, even if you are jogging in traffic jams or cleaning the house. You can get a copy of it in The Talking Bookstore.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags: ,
Oct
14
2009
0

Learning To Speak Thai

The main problem with learning to speak Thai, is that the basis of language is not based in Europe. English and other Euro languages Latin, Greek, Viking, etc., roots, not Thai, so you have to remember, hundreds if not thousands of sounds, of strange and independent. This is difficult when some sort of memory trigger.

Speak Easy Thai is a low-cost (about U.S. $ 25) CD-ROM that helps solve this problem by presenting a picture and a sound file;all the words are spoken by a native Thai speaker, so you hear the right tone.

If you have a Thai word in a book printed to look like a travel guide, chances are you do not remember the word because it is nothing to hang your hat.

But if you hear a picture of something and it is really spoken in Thai, your brain is much easier to remember the word because it seems to set up more associations (hypertext links, if you will) in your Brain.

It is a fact that most people learn better visually and aurally, as they do, you realize just read through and try. This is, in fact, how children learn. You hear the words spoken by adults and children, and then repeat it. Young children learn a language, read well before they can speak.

Thai uses its own alphabet, as pictograms like Chinese, which is much easier than learning makes the Chinese. You just have to get over the hump to read the> Thai characters. The alphabet contains the same letters as English, but they are differently drawn. For example, there are all common consonants and vowels in Thai, but a Thai G (or P or M) does not look like an English G (or P or M).

But the best part of learning Thai is the grammar, believe it or not, because there is very little to learn. There are no, absolutely no conjugation of verbs, which anyone who has ever tried, you will learn one of theLatin-based languages such as French, Italian and Spanish. Future with "yes treated," which means "will", or by an adverb of time, such as "tomorrow". Past tense by "already" at the end, or by an adverb of time, like "yesterday" treated. For example, instead of saying, "I went to the market", use the present tense ( "go"), but add "already" at the end, as in "I'm going market already." Easy easy.

Also adjectives do not change shape, you need not fear mustthe gender of a noun, because all nouns are neuter. Adjectives always follow the noun, without exception, you say "big house" as a "big house".

General plural are done by doubling the noun "house house" instead of "houses". Special plural forms used the same structure we use in English for groups, as in "The farmer has three head of cattle." One can not say "I have three children" in Thai, you have to say: "I have three children person"; "child" is the main word is "person" of the groupWord, also known as "classifiers" known.

Adverbs are easy, no variations. You can add emphasis by doubling the adverb: "He runs fast fast".

The hardest part of learning Thai is that it is a tonal language. English uses tones to sentences. Compare these three statements:

"You will of the party."

"You're the party?"

"You're the party!"

They all use the same English words, but the tone (flat, rising,fall respectively) are a totally different meaning, every sentence.

Thai uses sounds in words, but not to sentences. For example, "seu-ah" with a flat (mid-range speaking) sound "Clothing", "seu-ah" spoken with a rising tone means "tiger". You must also make sure the right tone for each word, otherwise you might say, "my tiger is dirty," if what you meant to learn, is "my clothes are dirty." There is no doubt that this is the hardest part of learning Thai,and the only way to learn the correct tone is to listen to a Thai native speaker pronouncing the word.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags:
Oct
13
2009
0

Learning to Cook Thai Food – A Summary

Do you like Thai food? "Learning to cook Thai food at a lot of fun and rewarding. How many of your friends love Thai food, and they will eat yours truly happy! If you like cooking for yourself and others you'll love Thai food.

It's easy, fast, cheap, good for you, and so many varieties and recipes. The preparation is the longest part. The actual cooking is about. 10 minutes. The trick with Thai food is cooking to extreme heat! This iswhat most beginners find daunting. Cook on high and cook quickly!

Simple: the cutting of meat and vegetables with Thai sauces and spices, etc.

Fast: Cooking is fast at high temperature (this is why you need a non-coated wok).

Budget: I think for my wife and I flesh the size of two chicken and the vegetables are about 6 servings.

Good for you: I use about 2 tablespoons peanut oil, lots of fresh vegetables of all kinds and the differentThai sauces and spices. Incidentally, I've never (since more than $ 55.00 in the Thai shop and wants to sauces and spices) for the last few months. Plus the meat portions are small.

The cool thing is that change for different tastes only of meat and use different combinations of vegetables.

One of the main things to have is a rice cooker! These are the coolest thing. Irrespective of the quantity of rice you want, you only double the amount of water or what ever you use. SoAdd 2 cups rice, 4 cups of liquid. I say liquid, not because you are using on the water. You can do what you want: soups, juices or coconut milk, etc. You decide.

In short, learn, if you love Thai food, to her own cooking and have done a good time.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags: ,
Oct
06
2009
1

8 Tips on Learning the Thai Language

1st Thai uses a simple sentence structure: subject, predicate, object. If the subject is a pronoun, you can omit them if the context is clear:

I live in Rayong -> live in Rayong -> Rayong yoo tee.

2. Adjectives always follow the noun, no exceptions.

I have big house -> ground-mee Yai.

3. Verbs are not conjugated: past, present and future all the same word, so time to view the tense and the verb always time for the word.

Morning,you go on the market? -> You go to the market of tomorrow? -> Khun Talad prungnee bai mai?

To view past by "already" (lay-ow) at the end of a sentence, or by using a time word (like "yesterday").

I ate -> I've been eating -> Gin [with a hard G] lay-ow.

Future with "specified / are" (yes).

I eat in 2 hours -> dee-ja-chun Gin ny song? cheu-mohng. [The word for 2 people in Thai is "song?" with a rising tone, which is why I have a questionmark. In English, questions rise at the end of a sentence: "Are you going shopping?" has a rising tone.]

4. Plurals are either generic or specific, as in English. With generic plurals, you double the noun.

teeth –> tooth tooth –> faan faan. (This is also true in Malaysian and Indonesian.)

Specific plurals follow a specific pattern, and surprisingly, we do the same in English in certain circumstances. In English, we can say “I have 3 children”, but in Thai, you have to say

I have children 3 people -> dek mee Sahm? Kohn

The "child" is the noun "person" is defined as "classifiers" or "group word." An example of this is in English "The farmer has three head of cattle."

5. Questions are asked by a statement and then plopping a question word at the end.

When you go on the market? -> You enter the market and when? -> Khun bai Talad teenai?

What is it? -> That what? -> No, no, or ahn arai Arai. [ "Ahn" means "thing". "ahn neearai" means "thing this what?"]

You can also ask a question by pretending you are Canadian, and sticking “eh?” on the end of a statement. In Thai, “eh?” is “mai?” with a rising tone.

This is good, eh? –> ahn nee dee mai?

6. Negatives are formed by putting “mai” (pronounced “my!” with a falling tone) in front of an adjective or verb.

not correct –> mai! chai don’t go –> mai! bai not good or no good –> mai! dee not pretty –> mai! suay

7. Don’t be afraid learn the Thai alphabet, which are strange-looking characters only our letters differently drawn. Thai letters always a noun attached. For example, "G" is "gah guy". "Guy" is the Thai word for chicken, and it starts with the letter. Thai consonants have an implicit vowel, we do not do in English. A "K" in English is only a consonant, but in Thai, a "K" has an implicit vowel "ah" or "oh". You can override the implicit vowel by a certainVowel.

Thai has several "K" s, a number of "P" s and "F" s, etc. using the noun to distinguish connected. We say "B is for Baby", "C is for the car," which is the same, but in English we can say the letter name itself, "B", "C", "D", etc. In the Thai You always say the noun, so you can distinguish a "K" by another, a "P" from another, because all the "K" s are known as "kah", all "P" s "Bah!" etc.

By the way, has English 3 "Cs": "K", "C" and "Q" make all "K"Sounds: "Kittens", "cat", "quit" all have a phonetic "K". We also have 2 "J" s: "John" and "George" both have phonetic "J". And we also have 2 "S s": "Cecile" and "Sam". And two "Z" s "talk" and "zoo". Arrgh! English is stupid design.

Thus, English has some special features, such as Thai, and these arise from the same reason: the historical roots of the language.

Many of the Thai characters are just like their English counterparts, they are just drawndifferent. A hard "G" in English is a hard "G" in Thai, but it is created in a different way.

8. Another oddity: Thai Vowels can be displayed at the top, bottom, back and front of a consonant, but they do not wander around. A vowel is always after the consonant, no matter where it is considered highly. Oh, and all Thai words begin with a consonant, no exceptions. There is a couple of vowels that are written before the consonant, but the beginning of the wordConsonants, vowels, because the vowel is pronounced after the consonants, though physically in FRONT of the consonant is placed.

And now that you are thoroughly confused, let me leave you with this final mind blowing thought.

They have been subjected to since the age of 6 or 7 brainwashed to accept the English alphabet as normal and natural. We actually have four separate and different alphabets, which is drawn differently, and each letter in each alphabet, THESame name as in the other three alphabets. This is very, very stupid, but you take it as natural because they have been subjected to brainwashing. A six year old does not call into question why the language is so. I refer to upper and lower case printing and writing paper. There are 4 different kinds of writing an "A" "B", a "C", etc. Thai has only one that makes far more sense. There is no upper-and lowercase letters in Thai, and there is no "writing" and "Print", the Thai word forboth [kee-translated to] as "drawing". So you have to learn a Thai alphabet. Thais have four English alphabet to learn.

I hope you found this useful, and I wish you a quick progress with Thai. Speak Easy Thai, you can use to quickly build your vocabulary. I had many, many people thank me for making the writing of Speak Easy Thai and available, so cheap. In the 45 years I have programming in Canada, France, andAustralia, no one thanked me for my work, but in Thailand, it has to have occurred often.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags: ,
Oct
05
2009
0

8 Tips on Learning the Thai Language

1st Thai uses a simple sentence structure: subject, predicate, object. If the subject is a pronoun, you can omit them if the context is clear:

I live in Rayong -> live in Rayong -> Rayong yoo tee.

2. Adjectives always follow the noun, no exceptions.

I have big house -> ground-mee Yai.

3. Verbs are not conjugated: past, present and future all the same word, so time to view the tense and the verb always time for the word.

Morning,you go on the market? -> You go to the market of tomorrow? -> Khun Talad prungnee bai mai?

To view past by "already" (lay-ow) at the end of a sentence, or by using a time word (like "yesterday").

I ate -> I've been eating -> Gin [with a hard G] lay-ow.

Future with "specified / are" (yes).

I eat in 2 hours -> dee-ja-chun Gin ny song? cheu-mohng. [The word for 2 people in Thai is "song?" with a rising tone, which is why I have a questionBrand. In English, get questions at the end of a sentence: "Do you go shopping?" has a rising tone.]

4. Plural are either generic or specific, as in English. With generic plurals, you double the noun.

Teeth -> Dental Dental -> Faan Faan. (This is also in Malaysia and Indonesia.)

Special plural forms follow a certain pattern, and surprisingly, we do so in English under certain circumstances. In English one can say, "I have 3 children, but in Thailand, you haveto say

I have children 3 people -> dek mee Sahm? Kohn

The "child" is the noun "person" is defined as "classifiers" or "group word." An example of this is in English "The farmer has three head of cattle."

5. Questions are asked by a statement and then plopping a question word at the end.

When you go on the market? -> You enter the market and when? -> Khun bai Talad teenai?

What is it? -> That what? -> No, no, or ahn arai Arai. [ "Ahn" means "thing". "ahn neearai "means" that thing was? "]

You can ask a question by pretending you in Canada and Bonding "what?" At the end of a sentence. In Thai, "what?" is "mai?" with a rising tone.

That's good, right? -> Ahn nee dee mai?

6. Be negative by "may" set up (read: "My God!" With a falling tone) before an adjective or a verb

not correct -> mai! chai don''t go -> mai! bai not good or not good -> mai! dee not nice -> mai! Suay

7. Do not take beLearn to fear, the Thai alphabet, which are strange-looking characters only our letters differently drawn. Thai letters always a noun attached. For example, "G" is "gah guy". "Guy" is the Thai word for chicken, and it starts with the letter. Thai consonants have an implicit vowel, we don''t do in English. A "K" in English is only a consonant, but in Thai, a "K" has an implicit vowel "ah" or "oh". You can override the implicit vowel by using acertain vowel.

Thai has several "K" s, a number of "P" s and "F" s, etc. using the noun to distinguish connected. We say "B is for Baby", "C is for the car," which is the same, but in English we can say the letter name itself, "B", "C", "D", etc. In the Thai You always say the noun, so you can distinguish a "K" by another, a "P" from another, because all the "K" s are known as "kah", all "P" s "Bah!" etc.

By the way, has English 3 "Cs": "K", "C" and "Q" make all"K" sounds like "cat", "cat", "quit" all have a phonetic "K". We also have 2 "J" s: "John" and "George" both have phonetic "J". And we also have 2 "S s": "Cecile" and "Sam". And two "Z" s "talk" and "zoo". Arrgh! English is stupid design.

Thus, English has some special features, such as Thai, and these arise from the same reason: the historical roots of the language.

Many of the Thai characters are just like their English counterparts, they are just drawndifferent. A hard "G" in English is a hard "G" in Thai, but it is created in a different way.

8. Another oddity: Thai Vowels can be displayed at the top, bottom, back and front of a consonant, but they don''t walk. A vowel is always after the consonant, no matter where it is considered highly. Oh, and all Thai words begin with a consonant, no exceptions. There is a couple of vowels that are written before the consonant, but the beginning of the wordConsonants, vowels, because the vowel is pronounced after the consonants, though physically in FRONT of the consonant is placed.

And now that you are thoroughly confused, let me leave you with this final mind blowing thought.

They have been subjected to since the age of 6 or 7 brainwashed to accept the English alphabet as normal and natural. We actually have four separate and different alphabets, which is drawn differently, and each letter in each alphabet, THESame name as in the other three alphabets. This is very, very stupid, but you take it as natural because they have been subjected to brainwashing. A six year old does not call into question why the language is so. I refer to upper and lower case printing and writing paper. There are 4 different kinds of writing an "A" "B", a "C", etc. Thai has only one that makes far more sense. There is no upper-and lowercase letters in Thai, and there is no "writing" and "Print", the Thai word forboth [kee-translated to] as "drawing". So you have to learn a Thai alphabet. Thais have four English alphabet to learn.

I hope you found this useful, and I wish you a quick progress with Thai. Speak Easy Thai, you can use to quickly build your vocabulary. I had many, many people thank me for making the writing of Speak Easy Thai and available, so cheap. In the 45 years I have programming in Canada, France, andAustralia, no one thanked me for my work, but in Thailand, it has to have occurred often.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags: ,
Oct
01
2009
0

Learning To Speak Thai

The main problem with learning to speak Thai, is that the basis of language is not based in Europe. English and other Euro languages Latin, Greek, Viking, etc., roots, not Thai, so you have to remember, hundreds if not thousands of sounds, of strange and independent. This is difficult when some sort of memory trigger.

Speak Easy Thai is a low-cost (about U.S. $ 25) CD-ROM that helps solve this problem by presenting a picture and a sound file;all the words are spoken by a native Thai speaker, so you hear the right tone.

If you have a Thai word in a book printed to look like a travel guide, chances are you do not remember the word because it is nothing to hang your hat.

But if you hear a picture of something and it is really spoken in Thai, your brain is much easier to remember the word because it seems to set up more associations (hypertext links, if you will) in your Brain.

It is a fact that most people learn better visually and aurally, as they do, you realize just read through and try. This is, in fact, how children learn. You hear the words spoken by adults and children, and then repeat it. Young children learn a language, read well before they can speak.

Thai uses its own alphabet, as pictograms like Chinese, which is much easier than learning makes the Chinese. You just have to get over the hump to read the> Thai characters. The alphabet contains the same letters as English, but they are differently drawn. For example, there are all common consonants and vowels in Thai, but a Thai G (or P or M) does not look like an English G (or P or M).

But the best part of learning Thai is the grammar, believe it or not, because there is very little to learn. There are no, absolutely no conjugation of verbs, which anyone who has ever tried, you will learn one of theLatin-based languages such as French, Italian and Spanish. Future with "yes treated," which means "will", or by an adverb of time, such as "tomorrow". Past tense by "already" at the end, or by an adverb of time, like "yesterday" treated. For example, instead of saying, "I went to the market", use the present tense ( "go"), but add "already" at the end, as in "I'm going market already." Easy easy.

Also adjectives do not change shape, you need not fear mustthe gender of a noun, because all nouns are neuter. Adjectives always follow the noun, without exception, you say "big house" as a "big house".

General plural are done by doubling the noun "house house" instead of "houses". Special plural forms used the same structure we use in English for groups, as in "The farmer has three head of cattle." One can not say "I have three children" in Thai, you have to say: "I have three children person"; "child" is the main word is "person" of the groupWord, also known as "classifiers" known.

Adverbs are easy, no variations. You can add emphasis by doubling the adverb: "He runs fast fast".

The hardest part of learning Thai is that it is a tonal language. English uses tones to sentences. Compare these three statements:

"You will of the party."

"You're the party?"

"You're the party!"

They all use the same English words, but the tone (flat, rising,fall respectively) are a totally different meaning, every sentence.

Thai uses sounds in words, but not to sentences. For example, "seu-ah" with a flat (mid-range speaking) sound "Clothing", "seu-ah" spoken with a rising tone means "tiger". Therefore, you must make sure the right tone for each word, otherwise you might say, "my tiger is dirty," if what you meant to learn, is "my clothes are dirty." There is no doubt that this is the hardest part of learning Thai,and the only way to learn the correct tone is to listen to a Thai native speaker pronouncing the word.

Written by prempcc in: Thai Articles | Tags:

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes